–
Ve jménu mateřství
Feministky, jako je Ann Crittendenová, se naučily velebit mateřství, což jim umožňuje tvářit se jako oběti a získat sympatie široké veřejnosti a dokonce i konzervativců. Pod praporem mateřství ponechávají feministky patriarchátu jen málo argumentů k obraně.
Feministky ovšem mateřství nehájí, ony jej politizují. „Feministky … si přejí důkladně a úplně zpolitizovat poslední baštu soukromí v naší společnosti: rodinu,“ píše Wendy McElroyová. „Chtějí odříznout mateřství od jeho tradičních a pravicových spojitostí a učinit je tématem liberální levice pod heslem ,Matky jsou oběti.“ Tento klam je skrytý, avšak reálný. Mateřství už není soukromou záležitostí, ale hlásí se o politickou moc a snaží se tak poštvat represivní státní aparát proti těm, kteří jsou označeni jako utlačovatelé matek.
Feminizace širokého spektra témat, která nemají žádné zřejmé spojení se sexualitou, v současné době kulminuje v to, co jedny noviny nazvaly „radikalizací amerických matek“. Někteří komentátoři poukazují na to, že celá agenda se v USA posouvá k „politice mateřství“.15
Je to nejen organizace Code Pink, která se postavila proti válce v Iráku; mnohem skrytější cíle mají organizace Million Mom March (kriminalizující držení střelné zbraně) a úplně nedávno militantní organizace Moms Rising – to jsou všechno variace na stejné téma.
Tyto ženy mávají praporem rodiny pod záminkou „nasranosti“ (jak tento stav nazývá Naomi) jen proto, aby mohly dělat „tvrdou politiku“, jak říká McElroyová.
Veřejnost je tak pokoutně manipulována do přesvědčení, že feministky jsou bojovnicemi za tradiční mateřství a rodinu. Jejich skutečný program je učinit ženy závislé na státu. Crittendenová neviní feminismus, nýbrž kapitalismus, a požaduje, aby vláda ohodnotila mateřství tak, aby ženy nebyly závislé na svých manželích.16
Tento trik má úspěch, protože mateřství je a vždy bylo jednoduchý prostředek k získání výhod. Kniha Crittendenové z roku 2002 s názvem Cena mateřství: proč je nejdůležitější práce na světě nejméně hodnocena je sama o sobě eskamotérským kouskem.
Přeložil Ondřej Höppner
Okomentovat